「矢作とアイクの英会話」が新しいYouTube動画「本来の発音と違うアクセントでしゃべっても伝わる?」を投稿しました!
矢作兼(おぎやはぎ)・アイクぬわらの運営するYouTubeチャンネル「矢作とアイクの英会話」が新しい動画「本来の発音と違うアクセントでしゃべっても伝わる?」を投稿しました!
「矢作とアイクの英会話」はチャンネル登録者数 281,000人の人気YouTubeチャンネル。
芸能人YouTubeチャンネル登録者数ランキング第152位です。
本来の発音と違うアクセントでしゃべっても伝わる?
矢作とアイクの英会話 矢作兼(おぎやはぎ)・アイクぬわら
動画へのコメント
- カタカナ発音と実際の発音での音節の違いが大きいんじゃないかなカタカナ発音だと余計な母音がくっついてるんだと思う
- アルコール←これ絶対通じないやつ
- ギターとかシャンプーのアイクの発音が何故か関西訛りの様に聞こえた
- アイク六本木クラスに出てほしい
- アイクはインテリだよなあ凄くいろいろ勉強してると思う
- 英語のシャンプーの語源はヒンズー語だそうですよ。Google翻訳でヒンズー語の発音を確認すると日本語と同じで前に強調があります。「何で英語は変えたんでしょうね」(^^;
- アイクの「あーちょっとギリギリっすね...」がナチュラル過ぎてマジですごいわw
- 今日のテーマとはちょっとズレますが、carsとcardsの違いってあるんでしょうか?
- アメリカ人はアメリカ人で布団をフータァンみたいに発音してソファーベッドの事を意味するというコンセンサスを持ってる(一例)から、発音や意味が違う事への文句は言わせない元より、英語の語彙の6〜7割を占めると言われているラテン語由来の単語も、元のラテン語の意味からかけ離れていて古代ローマ人からツッコミが入るであろうレベルだから、文句を言う資格は無い
- 発音はイギリス英語の影響が大きいかも
- 和製英語とカタカナ英語はマジで廃止してほしいね
- 耳でしか聞いてないから通じないだからジェスチャーが必要不可欠日本で外人がアクセントや言い間違いしても通じる頭で考えているから
- アクセントだけじゃなくてそもそもの発音が違うんだけどね
- 思ったより通じるな方言的に日本語ですらアクセント曖昧です
- アクセントではありませんが、ローマ字読みと英語読みってだいぶ違う気がしますよね。単語途中のtは「た」より「ら」「だ」のほうがそれっぽかったり、rは「ら」より「ぅぉ」だったり、lは「んl」みたいなタメの方が重要っぽかったり。英語話者のための日本語動画で「た」は “t” じゃないって見てほーって思いました。
- アイクさんのアメリカの友人とのLINEとかの何気ないやり取りを紹介してほしいです!外国人の友達とLINEするとき、お堅い文章ばっかになっちゃっうんですよね
- 冒頭のアイクの返答は、Keep in busy ではなく、Keeping busy なのでは?
- タオルとタワーも聞いてほしかった
- 4:14時々おぎやはぎのコントの一部っぽくなるの好き
- 日本人はあんまりイントネーションはこだわらないですね。オレンジのところで、ちょと違うだけなのにって切れてましたけど、ホントそう思います。日本語の許容範囲が広すぎるのか?でも英語って世界中に広まってて、分かりにくい英語を話す地域があるのに、しっかり伝わってるのは、世界のほとんどの国の人が持っている許容のポイントを日本人だけが持っていないのではないかと、不安になりますね。
毎日更新しています!
日付別に投稿された有名タレント・芸能人公式YouTubeチャンネルのオススメ新着動画の一覧はYouTube動画情報の記事をチェックしてください。
出典:矢作とアイクの英会話