「矢作とアイクの英会話」が新しいYouTube動画「「その服似合ってるね」相手を褒める英語って?【Q&A】」を投稿しました!
矢作兼(おぎやはぎ)・アイクぬわらの運営するYouTubeチャンネル「矢作とアイクの英会話」が新しい動画「「その服似合ってるね」相手を褒める英語って?【Q&A】」を投稿しました!
「矢作とアイクの英会話」はチャンネル登録者数 394,000人の人気YouTubeチャンネル。
芸能人YouTubeチャンネル登録者数ランキング第132位です。
「その服似合ってるね」相手を褒める英語って?【Q&A】
矢作とアイクの英会話 矢作兼(おぎやはぎ)・アイクぬわら
動画へのコメント
- これ以上ない、この上なく
- 男性が話す時は低音でならもともと高音の⭕️ちゃんですわわわわーの人ややばいよの人は発音がやばいか?
- 服を褒めるならシンプルにnice jacketとかでも良さそうですちなみに結構有名かもしれませんが、海外で身体の部分を褒めるのは人によって地雷になりやすいので避けた方が無難です。。(目が大きい顔が小さい鼻が高い肌が白いなど、、ジム通いの人の筋肉を褒めるとかならありかも)
- アメリカにも「死語」って概念があるんだろうか?
- アイクに教えたい日本語、今回の「おめかし」で思い出したけど「一張羅(いっちょうら)」も併せて覚えてほしいかも。「おめかし」は主に女性だけどこの「一張羅」は主に男性でよく使う気がするので。
- そろそろアイクにこれまで教えてきた日本語のテストを受けてほしいです。
- 最近は英会話よりアイクの日本語教室の方が尺が長くなってる
- Couldn't be better. まず、英語は必ず主語が必要と言いながら、主語なくて通じるのどうして?訳は、これ以上良くなり得ない、つまり、最高と言うことでしょうが、慣れの問題かも知れないけど、日本人は一回頭でひねらないとならない。なぜアメリカ人はこういう言い回しが好きなんだろう。Couldn't be the best. は駄目?
- そりゃあやっぱり、「Love your suit.」でしょう
- 3:54 の字幕、It’s suits you ではなく It suits youですよね?
- 男性的な雰囲気だと『めかしこむ』とかになるんですかね?アイクさんが高校生くらいの時には使ったけど最近は使わないという英語の細かいニュアンスの変化を感じました。
- It suits you かなと思いました。アイクも動詞と言ってたので。
- おめかしは子供に言うよね大人にはそもそも言わないけど、女子高生とか女性に言うのはおじさんとか近所のおばちゃんくらい?
- アメリカに留学したとき、周りの子のネイルから服髪型まで褒めまくって頑張って距離を縮めてましたアメリカにいる子達はすごく周りのことを褒めちぎりますよね。(場所にもよるのかなって思うけど…)好きなフレーズです
- アイクさんに「てんやわんや」を教えてください
- おめかしは今言わないなぁ。
毎日更新しています!
日付別に投稿された有名タレント・芸能人公式YouTubeチャンネルのオススメ新着動画の一覧はYouTube動画情報の記事をチェックしてください。
出典:矢作とアイクの英会話