「矢作とアイクの英会話」が新しいYouTube動画「1つなのに複数形にしなきゃいけない単語は、複数形じゃなきゃ伝わらない?」を投稿しました!
矢作兼(おぎやはぎ)・アイクぬわらの運営するYouTubeチャンネル「矢作とアイクの英会話」が新しい動画「1つなのに複数形にしなきゃいけない単語は、複数形じゃなきゃ伝わらない?」を投稿しました!
「矢作とアイクの英会話」はチャンネル登録者数 387,000人の人気YouTubeチャンネル。
芸能人YouTubeチャンネル登録者数ランキング第136位です。
1つなのに複数形にしなきゃいけない単語は、複数形じゃなきゃ伝わらない?
矢作とアイクの英会話 矢作兼(おぎやはぎ)・アイクぬわら
動画へのコメント
- 数えられる名詞とそうでない名詞を、同じ名詞でも取り扱い方を変えるのって、日本語ネイティブには馴染みにくいシステムですな。↑これもとっつき難い理由の一つですね名詞は名詞でどれも同等に扱う言語は、レア中のレアなのかもですね。
- 要は英語圏の人たちは想像力がないから丁寧に言わないと理解してもらえないというわけですね。
- a waterは違和感あるけどa coffeeはよく使われるよね
- This one this one’sどっち?
- これ、逆に英字幕を付けて世界に向けて公開したらネイティブの方達にも面白がってもらえそうな気がしました。「あぁ、非英語圏の人はこういう文法上の疑問や違和感を感じているんだ!」っていう。
- 中学生の時に塾の先生が、黒板に書くチョークは一本に見えても折ったら二本になるから数えられない名詞だって言ってて、材質っていう視点を知らなかった当時は納得いかなかった思い出。
- chatGTPに「特定のメガネを指す場合もpair of glassesが必要ですか?the pair of glassesという形」という質問をしたら発狂してしまいました。chatGTPの回答:いいえ、特定の一つのメガネを指す場合、"a pair of glasses"ではなく "a pair of glasses" ではなく "a pair of glasses" ではなく "a pair of glasses" ではなく "a pair of glasses" ではなく "a pair of glasses" ではなく "a pair of glasses" ではなく。。。
- 逆に2つなのに1つとして表すとかありますよね?パンとバターとか。
- 「箸を一本ください」くらいの気持ち悪さなのかな
- These を付ける発想は思ったこともなかったよw
- てか、初めてみたけど無茶苦茶オモロいやんこの動画。矢作さん(小木さん?)が無茶苦茶予習してるのがより効率的にこの動画を学べる。左の人のふんいきも良き。
毎日更新しています!
日付別に投稿された有名タレント・芸能人公式YouTubeチャンネルのオススメ新着動画の一覧はYouTube動画情報の記事をチェックしてください。
出典:矢作とアイクの英会話