「矢作とアイクの英会話」が新しいYouTube動画「いつもお世話になってます。 #矢作とアイクの英会話 #矢作兼 #アイクぬわら」を投稿しました!
矢作兼(おぎやはぎ)・アイクぬわらの運営するYouTubeチャンネル「矢作とアイクの英会話」が新しい動画「いつもお世話になってます。 #矢作とアイクの英会話 #矢作兼 #アイクぬわら」を投稿しました!
「矢作とアイクの英会話」はチャンネル登録者数 640,000人の人気YouTubeチャンネル。
芸能人YouTubeチャンネル登録者数ランキング第103位です。
いつもお世話になってます。 #矢作とアイクの英会話 #矢作兼 #アイクぬわら
矢作とアイクの英会話 矢作兼(おぎやはぎ)・アイクぬわら 芸人
動画へのコメント
- アメリカで育った日本人だけど、文章冒頭での「お世話になっております」って結局は「いつもありがとう」ニュアンスから始めて円滑に話を進めたいって気持ちの表れかなと思うから、英語だとDear [name]とするのが同じような気持ちの表れなんじゃないかなと思ってる。会話だと、Nice to meet/see you. とかの喜びを直接伝えることだったり、How's it going?/Everything goes well? とかで相手の状況を気にかけるってのが「お世話になっております」と同じように相手へ配慮を示す習慣だと思ってる。まったく同義の言葉はないかもしれないけど、配慮の仕方は日本語も英語も然程変わらんというのが私の個人的な意見です。
- 文字や言葉のおじぎみたいなもんじゃない?個人的には割と心込めて言ってるので、「言いたいだけ」っていうのはちょっと違うと思いました
- 「お陰様で」にニュアンスは近いと思います。「何事も自分一人ではままならない」という謙虚さの表れかと。
- 初めての相手には使ったことないな~。
- 細かいこと言うと、初めてメールを送る場合は「(今後・これから)お世話になります」と送りますたまにお世話になってるところには「いつもお世話になっております」で、ほんまにお世話になってるとこには「いつも大変お世話になっております」かな
- 平素よりお世話になっております〇〇です。確かに、平素もクソもない相手にも使ってますね
- 人と人の繋がりに対して、一期一会の意味も含めてなのかな。
- 謙った挨拶
- 疑問に思わず、もう便利ですねって日本人化してるアイクすごい
- 会社として他部署とかでお世話になってる場合、初めてでも「いつもお世話になっております。」て言う。本当に初めてなら「突然のご連絡失礼いたします。」かな。
- Hope you are well くらいじゃね?
- Best regards
- 昔は「お世話になります」意味「面倒をおかけします」それが今は「お世話になってます」と聞きました。
- 主語が省かれがちな日本語は目的も省かれがたなのかな
- 毎々お世話になります
- 方言だけど いやどーも はさらに便利
- お世話になってますって初めての人には書かないよwお世話になります。って書いてますw
- 「お世話になってます」は、社会人になって覚えたけれど母親が多用する「お世話様」ってどのように伝播したんだ?というのが最大の謎
- 初めての人に対してはお世話になりますって書くけどな
- 仕事に対してお世話になってるかな
毎日更新しています!
日付別に投稿された有名タレント・芸能人公式YouTubeチャンネルのオススメ新着動画の一覧はYouTube動画情報の記事をチェックしてください。
出典:矢作とアイクの英会話