「矢作とアイクの英会話」が新しいYouTube動画「会話中の違和感… #矢作とアイクの英会話 #矢作兼 #アイクぬわら」を投稿しました!
矢作兼(おぎやはぎ)・アイクぬわらの運営するYouTubeチャンネル「矢作とアイクの英会話」が新しい動画「会話中の違和感… #矢作とアイクの英会話 #矢作兼 #アイクぬわら」を投稿しました!
「矢作とアイクの英会話」はチャンネル登録者数 688,000人の人気YouTubeチャンネル。
芸能人YouTubeチャンネル登録者数ランキング第98位です。
会話中の違和感… #矢作とアイクの英会話 #矢作兼 #アイクぬわら
矢作とアイクの英会話 矢作兼(おぎやはぎ)・アイクぬわら
動画へのコメント
- イギリス人は失敬くらいの感じでsorry連呼する印象
- 失礼しますとごめんなさいの差かなって感じる
- 日本の空港で並んでたら、後ろから(多分韓国人に)Excuse me 言われて、何か用事があるのかと思って元気にYes?と返事しました。前に並んでる連れの横に行くために道を開けて欲しいExcuse me でした(笑)返事せんでいいやつ。どっちか分からん
- かざすだけでモーゼのように人混みを左右に切り分ける最強の手刀
- 日本人でもそこはexcusemeを使うでしょ、もはや英語力の前に国語力の問題
- 日本語に翻訳した時にどちらも「すみません」になってしまうところが誤解の原因相手側の文化的な背景を考え謝る必要がない時はExcuse meを使うのだとおもう。(失礼します)(お邪魔します)などの意味だとおもう。Sorryは基本的にごめんなさい(謝罪)の意味。基本的に相手が避けたり譲ってくれたりしたら別れ際にしっかりお礼の言葉を言えば怒られることはないし通じるから問題なし‼️
- チョップしなかったらどうやってその空間割ればいいの?!笑
- 拝み手マジで笑える
- 軽く謝る意味でエクスキューズミーって使えるのかな?すいません通ります的なすいませんと、ごめんなさい的なすいませんあるよね後者って軽い意味でエクスキューズミー使えるのかな
- 日本人は悪いと思ってるからソーリーが出ちゃう❤
- お店で外国人の子供が商品見てるの遮ってしまって“sorry”と言ったけど合ってて良かったでも多分手刀はやってたな
- 後者もexcuseでは
- 本当はSorryと言うべきところを崩してExcuse meと言うときある?前に何かの外国人のインタビューで見たような
- 爆笑してしまった
- Sorry は心が痛む、Excuse me はお許しくださいね って感じで使い分けてます
- 申し訳ないと思ってる時のSorryと哀悼を表す時とかのSorryは同じ気持ちで言ってるのかずっと気になってる
- そんな簡単に謝っちゃダメ!って言われた事あるわ交換留学の子に。笑
- 昔コンビニ入ろうとした時、出入り口の前に外国人がいてsorryって言いながら避けてくれたことがあるんだけど、その場面ではsorryであってたんだな(邪魔になってるから)多分
- ただただ通りたいwwまさにw
- gemini曰く、手刀ジェスチャーは古来の武道・相撲の所作からきている、元々人に道を譲ってもらったらきちんとした礼をする文化が、昭和の忙しい社会・昔と比べて狭く混雑した道で簡略化されたなどが考えられる理由として挙げられたけど、実際のところどうなんだろあ。
毎日更新しています!
日付別に投稿された有名タレント・芸能人公式YouTubeチャンネルのオススメ新着動画の一覧はYouTube動画情報の記事をチェックしてください。
出典:矢作とアイクの英会話