「矢作とアイクの英会話」が新しいYouTube動画「日本語の「あっそ」は英語圏では言っちゃいけない?【Q&A】」を投稿しました!

日本語の「あっそ」は英語圏では言っちゃいけない?【Q&A】

矢作兼(おぎやはぎ)・アイクぬわらの運営するYouTubeチャンネル「矢作とアイクの英会話」が新しい動画「日本語の「あっそ」は英語圏では言っちゃいけない?【Q&A】」を投稿しました!

「矢作とアイクの英会話」はチャンネル登録者数 280,000人の人気YouTubeチャンネル。

 芸能人YouTubeチャンネル登録者数ランキング第122位です。

日本語の「あっそ」は英語圏では言っちゃいけない?【Q&A】

 矢作とアイクの英会話   矢作兼(おぎやはぎ)・アイクぬわら  

動画へのコメント

  • この間、母親にはなしかけられて「Yeah」って返事したら「嫌とちゃうねん」って言われたの思い出した。
  • 先生トイレ!!
  • 質問答えていただきありがとうございます!嬉しい!!
  • John Smith笑 ありそう~  John Doeは知らなかったw
  • 中日ドラゴンズの大野雄大さんは「Oh No you die」に聞こえるからもしMLBに行くときは名前変えたほうがいいね笑
  • アメリカでは名前をつける時、どういうロジックでつけることが多いですか?
  • 10:54 ここで完全に矢作さん「あっそお」言いかけてやめてるでしょw
  • ジョンスミスのくだりはハルヒで学んだ
  • クイズで人名を答えるとき東洋人以外は苗字だけでいいから分からなかったらとりあえずスミスと答えるというテクニックがあるあとジョン・スミスといえばハルヒを思い出す
  • 外国人が「なんで日本人はいつも疲れてるか聞いてくるんですか?」みたいな質問でワロタ
  • 医療提供体制は医療take your体制に聞こえますか?
  • 矢作さんが仰る日本版の例が的確なことが多い
  • ドイツ語ではAch so(アッh ゾー)という言葉が「あっそう」という意味なので日本語とほぼ同じです。ドイツ人も気をつけないといけないですね。
  • 11:00 アイクがここで気をつけた方がいいよって言ってんのにその直後、二人とも連発してる
  • 日本人がよく使う「あの〜」、がスペイン語ではass hole(ano)の意味になって、スペインの友達が最初聞いたときに驚いたと言っていたことを思い出しました!(笑)
  • 日本語で「いやいやいや…」って否定で使ってるのが英語では肯定してるように受け取られないのかな?とずっと思ってました。どうなんでしょうか?
  • どぶろっくの大きないちもつのネタは海外の人のリアクションはだいたい笑ってるけどな~
  • 11:17 これは故意にassholeって言ってますよね
  • 新庄がメジャー行った時に「苦ッ!」ってゆうたらブチギレられたらしい
  • 麻生総理の時代はアメリカの方にいじられてたんでしょうか。。。

毎日更新しています!
日付別に投稿された有名タレント・芸能人公式YouTubeチャンネルのオススメ新着動画の一覧はYouTube動画情報の記事をチェックしてください。

YouTube動画情報はこちらをチェック! 

出典:矢作とアイクの英会話

\この記事が気に入ったらシェア!/