「矢作とアイクの英会話」が新しいYouTube動画「「割り勘で」って英語でなんて言う?お会計の時に役に立つ英会話!」を投稿しました!

「割り勘で」って英語でなんて言う?お会計の時に役に立つ英会話!

矢作兼(おぎやはぎ)・アイクぬわらの運営するYouTubeチャンネル「矢作とアイクの英会話」が新しい動画「「割り勘で」って英語でなんて言う?お会計の時に役に立つ英会話!」を投稿しました!

「矢作とアイクの英会話」はチャンネル登録者数 278,000人の人気YouTubeチャンネル。

 芸能人YouTubeチャンネル登録者数ランキング第138位です。

「割り勘で」って英語でなんて言う?お会計の時に役に立つ英会話!

 矢作とアイクの英会話   矢作兼(おぎやはぎ)・アイクぬわら  

動画へのコメント

  • 昔はオランダ人は絶対奢らないケチみたいなイメージがあって、「オランダ流で行こう」が割り勘を意味するようになったって話を聞いたことがある気がする
  • 潔癖症の私からしたら日本のシェア文化は消えて欲しい
  • 何で女だからってだけで男が奢らなあかんねん笑100歩譲ってその女がよっぽ可愛くて男にも下心があるとかならまだしも、ただの女ってだけで飲み代や食事代奢るお人好しな男なんて居ないでしょ笑俺も男だけど、ないない笑
  • これコロナ前の、外国から遊びに来た友達とご飯行った時に知りたかったとりあえず「私があなたの分も払うよ!lみたいなニュアンスで「I’ll pay your payment.」みたいに言ってしまっていました
  • It's my treatしか語彙がなかったので助かります
  • 触ってんじゃねぇよオレのホッケ!って確かに聞いた事無いw
  • It's on me.「それ、私につけといて(くっつけといて)」「お勘定、俺のに乗せといて」みたいな感じならonを使うのは納得です。
  • ブラザーやシスターではなく、細かく 兄 弟 姉 妹って英語でどうやって説明するんですか
  • 割り勘のフレーズのgo dutch はオランダ人がケチだという差別的なイメージがあるからあまり使わない方がいいと習ったんですが使っていいんですね!
  • Great video!I was also surprised that everyone was sharing their food when I first came to Japan.But now I'm used to it and I really love this way of eating. It makes meals so much more fun!ちなみに、'on the house' はお店がおごるときに使います。例えば、A) How much is my meal? B) Oh, don't worry. It's on the house.
  • アメリカのほうが何でも大皿でシェアしてるイメージだった。
  • たまたまのタイミングで視聴1番目❗️なんか嬉しいね日本のシェア文化何度か外国は行っていますが初めて知りました。

毎日更新しています!
日付別に投稿された有名タレント・芸能人公式YouTubeチャンネルのオススメ新着動画の一覧はYouTube動画情報の記事をチェックしてください。

YouTube動画情報はこちらをチェック! 

出典:矢作とアイクの英会話

\この記事が気に入ったらシェア!/