「矢作とアイクの英会話」が新しいYouTube動画「「こう言いたいのに英文にできない!」というときの英会話のコツ」を投稿しました!
矢作兼(おぎやはぎ)・アイクぬわらの運営するYouTubeチャンネル「矢作とアイクの英会話」が新しい動画「「こう言いたいのに英文にできない!」というときの英会話のコツ」を投稿しました!
「矢作とアイクの英会話」はチャンネル登録者数 277,000人の人気YouTubeチャンネル。
芸能人YouTubeチャンネル登録者数ランキング第142位です。
「こう言いたいのに英文にできない!」というときの英会話のコツ
矢作とアイクの英会話 矢作兼(おぎやはぎ)・アイクぬわら
動画へのコメント
- 日本人は洋画を見る時吹き替えか字幕かで好みが分かれますが、アメリカ人はフランス映画やイタリア映画を見る時はどうなんでしょうか。
- 日本語の言い換えは英作文考える際の必須スキルだわね。けど、英会話でも通用するのは確かに腑に落ちた。
- まさしく、英語は同じ内容だけど色んな言い方があるということが、難しいと思っています。
- こういう事を授業でやって欲しいな~
- 言い回しを色々考えておくのって、日本語でも相手に伝わりやすくなりそう。
- 主語がなくても通じる日本語は、忖度や空気を読むのが得意な日本人と密接に繋がっていて、パートナーに「愛してる」と滅多に言わないこととも関係してるでしょう笑 “阿吽(あうん)が言語に組み込まれているのです。最近は訴訟大国の影響を受けて、言った言わないに敏感になったり、冗談でも言葉尻を取られて誹謗と捉えられかねない、などを警戒して、曖昧な表現が日本語から徐々に排除されつつありますね。文化が崩れていってるようでちょっと残念。
- 日本語ですら言いたい表現が出てこないことがあるもちろん言い換える。
- こういう事に気づくのに3年はかかりました。大事な事だと思います。
- 日本語は逆に語尾に”です。”ます。”的な物をつけますね。
- I play a guitar.(私はギターを弾く)から主語の"I"を取ると、Play a guitar.(ギターを弾け)のように相手への命令になってしまいます。I like a guitar.(ギターが好き)なんて、Like a guitar.(ギターのように)と、内容まで変わってしまいます。なので主語が絶対に必要なのだと思います。
- 日本語で主語が省略されるのは助詞の「は」が原因で、これは他の言語には無い主題を示す助詞なんだよね。私は〜です。と表現したらそれ以降の文章や会話のテーマは「私」を示していて、再び「は」を使って主題を変えない限り話題は「私」になり続ける。だから主語である「私」が省略できるようになる。
- 今後は和製英語を排除していきたい!覚える言葉が多過ぎるし、いざ英語で言おうとしても混同するだけで辛い
- ほんとに有益でした!日本人はダメな意味の完璧主義すぎて、ちゃんと理解してからじゃないとって怖がりすぎなんですよね。日本語喋るみたいに感覚で経験値増やすのが何より大事ですね!
- これはすごく大切なレッスンだと思いました!
- 日本人の連想能力。 連想ゲームと言う番組もありましたけど、アメリカでは連想ゲームとかあるのですかね? 英語はアップルのアの発音の違いでもう伝わらないとか、日本人からしたら ップルだけで伝われよ!と思ったりする。
- 日本語で考えてるから受動態とかめっちゃ使っちゃうのが悩みだったので、タイムリーな話題でした✨
- 英会話で、時制を間違えたらネイティブの方はどのように感じるかお聞きしたいです。話していて、過去形を使うか現在完了形を使うか迷う時があります。
- 意外に物が主語の文章で良いんだ!
- 「There are no papers in the printer.」が浮かんだけどクドいかな?
- 日本人が英語喋れるようになるより、アイクみたいに海外から来た人が日本語喋れるようになる方が大変だと思うから、アイクって本当に努力家ですごい人なんだと尊敬します。何年も前に、日本に住んでる欧米の方が「日本語上手ですねって言わないでほしい」って言ってて、それを言われるとバカにされた気分になるって意図だったみたいですが、アイクはそんな風に思うことありますか?
毎日更新しています!
日付別に投稿された有名タレント・芸能人公式YouTubeチャンネルのオススメ新着動画の一覧はYouTube動画情報の記事をチェックしてください。
出典:矢作とアイクの英会話